Отправлено: 17.05.09 06:28. Заголовок: Luda! Первоначально ..
Luda! Первоначально фамилия Вейлерт писалась как "Вейлер",в дальнейшем находясь в России при переписи 1798г. указанная фамилия стала как Вейлерт. По моим данным некий дворянин Себастиан Вейлер из Бреслау (столица провинции Силезии,в настоящее время поьский Вроцлав) в 1599г. прибыл в Вену,где получил гражданство. Наши с Вами предки по линии Вейлер(Вейлерт) прибыли в Россию из Фрайбурга,а это недалеко от Австрии.Можно предположить,что Себастиан Вейлер либо его дети в дальнейшем переехали во Фрайбург.Но это только предположение.Чтобы подтвердить принадлежность либо опровергнуть это, нужно искать информацию в архивах Германии и Австрии.Будем надеяться,что у нас на форуме появится житель Фрайбурга и мы сможем получить информацию из архива Фрайбурга по фамилии Вейлер(Вейлерт).
Weiler. Bedeutungen: [1] Wohnsiedlung oder ein Gehöft bestehend aus wenigen Gebäuden. Dabei deutlich kleiner als ein Dorf. Herkunft: [1] von dem mittellateinischen Wort villare (dt.: Gehöft) entlehnt, das seinerseits von dem lateinischen Substantiv villa (dt.: das Landhaus, das Landgut) abgeleitet ist. „Es gibt viele Ortsnamen auf “-weiler“: Friedenweiler, Badenweiler, Ahrweiler, hochalemannisch “-wil“: Görwihl, niederalemannisch “-weier“: Appenweier“ [1] Synonyme: Rotte, Einöd, Dörfchen, kleines Dorf, Nest Gegenwörter: Stadt Beispiele: [1] In unserem Landkreis gibt es viele Weiler.
svetik608@mail.ru , Lambrecht: aus dem gleich lautenden deutschen Rufnamen gebildeter Familiennamen. Zur verbreitung des Namens hat die Verherung des heiligen Lambert beigetragen. Der heilige Lambert, Bischof von Maastrich, wurde um 700 bei Lüttich ermordet. Почитали его в Нидерландах и некоторых частях Германии, особенно в Вестфалии.
наталья , Hein - от имени Heinrich, Ort - могла произойти от имени содержащих это слово, например Ortlieb, или от места: угол, остриё, начало, конец и т.д. There в Duden нет. Посмотрю попозже у братьев Гримм.
Eckerman , Eckermann: 1. Производное от названия реки Экер, правого притока р.Окер в Харц и -манн. 2. Человек из Eckerde(Niedersachsen) Fleer: по месту проживания где произрастало много сирени(Flieder), бузина(Holunder) 2. Может быть и от профессии аптекаря, который использовал листья и кору бузины как лекарственное средство. Specht- у Дудена нет, но по русски - это дятел.
Отправлено: 09.06.09 13:18. Заголовок: Haas Спасибо за отв..
Haas Спасибо за ответ. Получается следущее: На реке Экер произрастало много сирени и бузины. Там проживал аптекарь, который использовал листья и кору бузины как лекарственное средство. У аптекаря был дятел.
Отправлено: 09.06.09 19:03. Заголовок: наталья , я провери..
наталья , я проверил все варианты - в таком написании нет, но есть Dörren - сушить. Можно предположить, что где-то фамилию вашего предка записали неверно, а первый носитель этой фамилии был "сухой" т.е. худой или его работа была связана с сушкой какой-либо продукции - например снопов.
Все даты в формате GMT
12 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет